Școala Românească "Prâslea" - Winterthur

Prin programul HSK peste 3.000 de copii vorbind peste 40 de limbi au șansa să aprofundeze și să cunoască limba și cultura maternă, cu beneficii demonstrate științific asupra capacităților lor de a se exprima, de a dezvolta structuri de exprimare și gândire complexe, și nu în ultimul rând, de a se integra mai ușor.

Am construit o structură solidă, cu 2 profesoare dedicate, cu părinți implicați și cu elevi foarte motivați.

Am fost acreditați de Departamentul de Educație din Basel cel puțin până în iulie 2026.

Am accesat pentru prima dată și fonduri de la Departamentul pentru Românii de Pretutindeni, cu care am organizat excursia la Izvorul Dunării și am adus un invitat special din România, Bianca Mereuță, fondatoarea editurii Signatura și a grupului "Ce le citim copiilor?".

Structura:

  • Grupă mixtă ( 4-8 ani)
    • Mie 14:00-15:30
    • Sam 10:00 - 11:30 (nou)

Cursurile durează 1 ora si 30 minute fără pauză. Cursurile constau in ateliere si jocuri educative in limba romana. La fiecare ora copiilor li se citesc carti si invata la randul lor sa citeasca si sa scrie in limba romana.

Frecventa:

Lecțiile au loc săptămânal, pe durata anului școlar, ținând cont de vacanțe și sărbătorile legale.

Costuri:

  • CHF 300/semestru, 10% discount pentru al doilea copil
  • plus CHF 40, taxa anuala de membru AREI Winterthur

Inscriere:

Pentru inscrierii completati Fisa de inscriere Winterthur si trimiteti-o prin email la praslea-winti@arei.ch 

Locatia: 

Feldstrasse 6, 8400 Winterthur

Documente utile

Afis Scoala Romanesca Praslea Winterthur.png 1'073 KB
Fisa de inscriere Winterthur 2024.pdf 435 KB
HSK - Flyer (de).pdf 4'021 KB

Profesoare:

  • Elena Cotoi - Profesor asistent la o școală publică din Zurich, mereu cu idei și proiecte atât de îndrăgite de copiii de la grupa mare.

 

Dupa modelul Scolii Romanesti Basel Praslea, pentru familiile care locuiesc în Winterthur și împrejurimi, înființarea unei școli românești reprezintă o oportunitate pentru copiii lor deoarece păstrarea legăturii cu cultura și tradițiile de origine este esențială.

 

înscrierea copiilor la școala românească din Winterthur este o investiție în viitorul lor, o punte între culturi și o modalitate de a le oferi cele mai bune instrumente pentru a naviga într-o lume diversificată și interconectată.

 

Lasă-ne un mesaj

Noutăți Școala Românească "Prâslea" - Winterthur

Praslea Winterthur
Stiați că .... ?
Școala Românească Winterthur
Dupa modelul Scolii Romanesti Basel Praslea, pentru familiile care locuiesc în Winterthur și împrejurimi, înființarea unei școli românești reprezintă o oportunitate pentru copiii lor deoarece păstrarea legăturii cu cultura și tradițiile de origine este esențială.

Lecții Școala Românească "Prâslea" - Winterthur

Prâslea Winterthur
Primăvara
Prâslea Winterthur
Prietenia
Prâslea Winterthur
Primăvara
Prâslea Winterthur
Ziua Femeii / Ziua Mamei
Prâslea Winterthur
Mărțisorul - Tradiție românească
Praslea Winterthur
Culoarea Preferata
Praslea Winterthur
Numele meu
Praslea Winterthur
Omul de zăpadă
Pralea Winterthur
Ziua Culturii Naționale
Praslea Winterthur
Mantia alba
Praslea Winterthur
Serbare de Craciun
Praslea Winterthur
Ce ne-a adus Mos Nicolae 🍬🥜🍫  „Pachetul rosu“ de Linda Wolfsgruber & Gino Alberti,
Praslea Winterthur
IARNA ❄ si Mos Nicolae 🍭🥜🍬 
𝟏 𝐃𝐞𝐜𝐞𝐦𝐛𝐫𝐢𝐞 𝐥𝐚 𝐒̦𝐜𝐨𝐚𝐥𝐚 𝐑𝐨𝐦𝐚̂𝐧𝐞𝐚𝐬𝐜𝐚̆ „𝐏𝐫𝐚̂𝐬𝐥𝐞𝐚” 𝐝𝐢𝐧 𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐭𝐡𝐮𝐫
Copiii au sărbătorit 1 Decembrie într-un mod inedit, creativ și plin de bucurie!
Praslea Winterthur
Discutie legata de termeni precum imn sau drapel. Imnul Romaniei. Ce iubesc cel mai mult la Romania?
Praslea Winterthur
Albume despre Romania si geografia Romaniei cu ratonul Palarie

Weitere Einträge

Cursuri în limba țării din care proveniți:
un adevărat câştig!

Nu vorbiți acasă germana ci o altă limbă străină? Ce comoară pentru copilul dumneavoastră!
Asta deoarece copiii care vorbesc bine prima lor limbă învață mult mai ușor limba germană și alte limbi străine. De aceea, oferiți-i copilului dumneavoastră posibilitatea de a beneficia de cursuri în limba și cultura țării sale de proveniență (abreviat, în germană: HSK). Aceste cursuri au loc în peste treizeci de limbi străine și se țin la școlile din Basel-Stadt und Basel-Landschaft.

 

Cine știe bine prima sa limbă, învață mai ușor alte limbi străine. Acest lucru este demostrat de cercetări științifice.
Iar profesorii și profesoarele din școli constată acest lucru în clasă zi de zi. Cursurile în limba și cultura țării de proveniență (HSK) oferă mult mai multe avantaje:

  • Copilul dumneavoastră face cunoștință cu alți copii care vorbesc aceeași limbă.
  • O bună cunoaștere a primei limbi îi ajută pe copii să țină legătura cu familia și cu rudele
  • Copilul poate comunica cu ușurință în țara dumneavoastră de proveniență și nu se mai simte atât de străin.
  • Copilul are acces la diferite valori culturale și morale.
  • Copilul este mândru de cunoștințele sale și își dorește să învețe și alte limbi străine.
  • Copilul beneficiază mai târziu de aceste avantaje în profesia pe care o va desfășura. Într-o lume globalizată, multilingvismul este o resursă valoroasă pentru o dezvoltare profesională de succes.
  • Copiii și adolescenții își aprofundează cunoștințele de limbă maternă - în ceea ce privește înțelegerea și vorbirea, citirea și scrierea. Aceasta constituie o valoare în sine.
  • Cei care stăpânesc bine prima limbă, învață, de obicei, mai ușor a doua limbă, germana, și limbile străine.
  • Cursul HSK poate avea, în general, un efect pozitiv asupra succesului în învățare în școala publică, deoarece are ca rezultat creșterea încrederii în sine și amplificarea cunoștințelor generale..

Ce se predă?
Copiii și tinerii învață să înțeleagă mai bine propria limbă, să vorbească, să citească și să scrie. Ei au acces la cultură şi învață istoria, geografia, organizarea statală, specialitățile culinare, sărbătorile și obiceiurile. Profesorii și profesoarele, special pregătiți în acest sens, predau cu multă dăruire.

De câte ori au loc cursurile și unde se predă?
Cursurile au loc o dată pe săptămână în clădirile școlilor publice, iar în funcție de posibilități chiar în clădirea școlii unde învață copilul dumneavoastră sau în apropiere. Ambasadele țărilor de proveniență sau asociații private ale părinților finanțează această ofertă. Ca părinți, dumneavoastră va trebui să plătiți o cotizație.

Cum puteți să-l ajutați acasă pe copilul dumneavoastră?

  • Vorbiți cu copilul dumneavoastră în limba în care gândiți și visați cel mai des. Perseverați chiar și atunci când copilul vă răspunde în limba germană.
  • Treziți interesul și plăcerea copilului pentru limba sa. Povestiți-i basme, ascultați-l și cântați împreună cu el.
  • Dăruiți-i materiale în limbile pe care le vorbește: cărți, CD-uri cu cântece și povești, filme.
  • Dați-i posibilitatea de a se întâlni cu alți copii care vorbesc germana sau alte limbi străine.
  • Păstrați legătura cu profesorii și profesoarele de la școală și de la cursurile în limba și cultura țării de
    proveniență.

Detalii: https://www.zh.ch/de/bildung/schulen/volksschule/volksschule-ergaenzende-unterrichtsangebote/heimatliche-sprache-und-kultur-hsk.html