Școala Românească "Prâslea"

Prin programul HSK peste 3.000 de copii vorbind peste 40 de limbi au șansa să aprofundeze și să cunoască limba și cultura maternă, cu beneficii demonstrate științific asupra capacităților lor de a se exprima, de a dezvolta structuri de exprimare și gândire complexe, și nu în ultimul rând, de a se integra mai ușor.

Am construit o structură solidă, cu 2 profesoare dedicate, cu părinți implicați și cu elevi foarte motivați.

Am fost acreditați de Departamentul de Educație din Basel cel puțin până în iulie 2026. Din Februarie 2024 am deschis si  Școala Românească "Prâslea" - Winterthur.

Am accesat pentru prima dată și fonduri de la Departamentul pentru Românii de Pretutindeni, cu care am organizat excursia la Izvorul Dunării și am adus un invitat special din România, Bianca Mereuță, fondatoarea editurii Signatura și a grupului "Ce le citim copiilor?".

Profesoare:

  • Elena Cotoi - Profesor asistent la o școală publică din Zurich, mereu cu idei și proiecte atât de îndrăgite de copiii de la grupa mare.
  • Irina Ciucanu - Îndrăgostită de cărți, cu o bibliotecă impresionant de mare și cu o pasiune pentru citit și educație la fel de mare.

 

Structura:

  • Grupa mare (7-12 ani)
    • Sam 10:00-12:00
  • Grupa mică (4-6 ani)
    • Sam 9:00-10:30 sau
    • Sam 10:30-12:00

Frecventa:

Lecțiile au loc săptămânal, pe durata anului școlar, ținând cont de vacanțe și sărbătorile legale.

Costuri:

  • CHF 300/semestru, 10% discount pentru al doilea copil
  • plus taxa anuala de membru AREI

Locatia: 

Scoala PS Brunmatt, Ingelsteinweg 6, 4053 Basel

 

Detalii: Școala Românească "Prâslea" - Basel

Profesoare:

  • Elena Cotoi - Profesor asistent la o școală publică din Zurich, mereu cu idei și proiecte atât de îndrăgite de copiii de la grupa mare.
  • Irina Ciucanu - Îndrăgostită de cărți, cu o bibliotecă impresionant de mare și cu o pasiune pentru citit și educație la fel de mare.

 

Structura:

  • Grupa mare (7-12 ani)
    • Mie 14:30-16:00
  • Grupa mică (4-6 ani)
    • Mie 14:30-16:00

Frecventa:

Lecțiile au loc săptămânal, pe durata anului școlar, ținând cont de vacanțe și sărbătorile legale.

Costuri:

  • CHF 300/semestru, 10% discount pentru al doilea copil
  • plus taxa anuala de membru AREI

Locatia: 

Feldstrasse 6, 8400 Winterthur

 

Detalii: Școala Românească "Prâslea" - Winterthur

Noutăți Școala Românească "Prâslea"

Punguta cu doi bani la Jubiku
Biblioteka Jubiku a pregatit o supriza pentru copiii romani
Proiect de initiativa legislativa pentru aducerea cursurilor de limba si cultura materna in programa obisnuita a scolilor publice
Lansarea Migrant*innensession beider Basel 2024.Membri implicați, contribuții bune și multe suge...
Sistemul educațional: Cum funcționează și ce trebuie să știe părinții?
Sistemul educațional: Cum funcționează și ce trebuie să știe părinții? Eveniment informativ A.R.E.I.
Școala Românească Winterthur
Dupa modelul Scolii Romanesti Basel Praslea, pentru familiile care locuiesc în Winterthur și împrejurimi, înființarea unei școli românești reprezintă o oportunitate pentru copiii lor deoarece păstrarea legăturii cu cultura și tradițiile de origine este esențială.
Serbarea de Crăciun cu vizita Moșului
Ca in fiecare an, la Scoala Romaneasca Praslea din Basel, dupa un concert de colinde, Mos Craciu...
Interviul acordat RoElvetia
Va invitam sa ne cititi povestea in interviul acordat RoElvetia in Nov 2023:

Weitere Einträge

Lecții Școala Românească "Prâslea"

Praslea Basel - Grupa Mare - Poezii
Sambata trecuta i-am rugat pe copii sa imi spuna macar un lucru pe care l-au retinut din lectia despre pasari, facand astfel o scurta recapitulare si pentru copiii care lipsisera.
Praslea Winterthur - Grupa Mica - Jucarii
Ieri la lectie am discutat cu copiii despre jucariile lor de plus.
Praslea Winterthur - Grupa Mica - Calatorii
Pentru lectia de Miercuri am ales tema „Calatorii“. 
Praslea Basel - Grupa Mare - Pasari
Sambata am avut tema PASARI. I-am intrebat pe copii ce pasari stiu, ce tipuri de pasari exista, prin ce se caracterizeaza 🦆🐦‍⬛🦉🦅🦩🦢🦜
Praslea Winterthur - Grupa Mica - Poezii
Ieri am avut la lectie tema „Poezii“.
Praslea Winterthur - Grupa Mica - Micul Print
Miercuri le-am facut copiilor cunostinta cu „Micul Print“. 
Praslea Basel - Grupa Mare - Copilarie
Pentru ca se apropie luna iunie si pentru ca serbam Ziua Copilului am vorbit si noi sambata la scoala despre copii si copilarie. De aceea am si ales sa le citesc „Povestea jucariilor“
Praslea Basel - Grupa Mare - Antonime
Sambata am avut tema CUVINTE CU SENS OPUS sau ANTONIME. Copiii nu s-au speriat de aceasta denumire si au reusit sa dea multe exemple de cuvinte cu sens opus 👏 
Praslea Winterthur - Grupa Mica - Arta
Ieri am dezbatut cu copiii subiectul “arta”. 
Praslea Winterthur - Grupa Mica - Corpul uman
Miercurea trecuta la lectie am discutat cu copiii despre Corpul Uman. 👁️💀🦵🦶💪
Praslea Basel - Grupa Mica - Micul Print
Sambata le-am facut copiilor cunostinta cu „Micul Print“. 
Praslea Basel - Grupa Mare - Paste
Sambata la scoala am avut tema PASTE 🐣Le-am citit copiilor doua din cele trei carti pregatite si anume: “Povestea Pastelui” si “Uite ce-a iesit din ou”
Praslea Basel - Grupa Mica - Arta
Sambata trecuta am dezbatut cu copiii subiectul “arta”. 
Praslea Basel - Grupa Mare - Flori
Sambata am avut tema FLORI 💐De ce am ales aceasta tema? Pentru ca acum sunt flori pretutindeni, pentru ca am avut dificultati sa dam exemple de flori in limba romana sau sa spunem cum se numeste floarea preferata
Praslea Basel - Grupa Mica - Corpul Uman
Sambata la lectie am discutat cu copiii despre Corpul Uman. 👁️💀🦵🦶💪
Praslea Basel - Grupa Mare - tipuri de carti
Sambata am vorbit cu copiii despre tipuri de carti 📚 ce tipuri cunosc ei si care este cartea preferata sau genul de carte preferat?

Weitere Einträge

Cursuri în limba țării din care proveniți:
un adevărat câştig!

Nu vorbiți acasă germana ci o altă limbă străină? Ce comoară pentru copilul dumneavoastră!
Asta deoarece copiii care vorbesc bine prima lor limbă învață mult mai ușor limba germană și alte limbi străine. De aceea, oferiți-i copilului dumneavoastră posibilitatea de a beneficia de cursuri în limba și cultura țării sale de proveniență (abreviat, în germană: HSK). Aceste cursuri au loc în peste treizeci de limbi străine și se țin la școlile din Basel-Stadt und Basel-Landschaft.

 

Cine știe bine prima sa limbă, învață mai ușor alte limbi străine. Acest lucru este demostrat de cercetări științifice.
Iar profesorii și profesoarele din școli constată acest lucru în clasă zi de zi. Cursurile în limba și cultura țării de proveniență (HSK) oferă mult mai multe avantaje:

  • Copilul dumneavoastră face cunoștință cu alți copii care vorbesc aceeași limbă.
  • O bună cunoaștere a primei limbi îi ajută pe copii să țină legătura cu familia și cu rudele
  • Copilul poate comunica cu ușurință în țara dumneavoastră de proveniență și nu se mai simte atât de străin.
  • Copilul are acces la diferite valori culturale și morale.
  • Copilul este mândru de cunoștințele sale și își dorește să învețe și alte limbi străine.
  • Copilul beneficiază mai târziu de aceste avantaje în profesia pe care o va desfășura. Într-o lume globalizată, multilingvismul este o resursă valoroasă pentru o dezvoltare profesională de succes.
  • Copiii și adolescenții își aprofundează cunoștințele de limbă maternă - în ceea ce privește înțelegerea și vorbirea, citirea și scrierea. Aceasta constituie o valoare în sine.
  • Cei care stăpânesc bine prima limbă, învață, de obicei, mai ușor a doua limbă, germana, și limbile străine.
  • Cursul HSK poate avea, în general, un efect pozitiv asupra succesului în învățare în școala publică, deoarece are ca rezultat creșterea încrederii în sine și amplificarea cunoștințelor generale..

Ce se predă?
Copiii și tinerii învață să înțeleagă mai bine propria limbă, să vorbească, să citească și să scrie. Ei au acces la cultură şi învață istoria, geografia, organizarea statală, specialitățile culinare, sărbătorile și obiceiurile. Profesorii și profesoarele, special pregătiți în acest sens, predau cu multă dăruire.

De câte ori au loc cursurile și unde se predă?
Cursurile au loc o dată pe săptămână în clădirile școlilor publice, iar în funcție de posibilități chiar în clădirea școlii unde învață copilul dumneavoastră sau în apropiere. Ambasadele țărilor de proveniență sau asociații private ale părinților finanțează această ofertă. Ca părinți, dumneavoastră va trebui să plătiți o cotizație.

Cum puteți să-l ajutați acasă pe copilul dumneavoastră?

  • Vorbiți cu copilul dumneavoastră în limba în care gândiți și visați cel mai des. Perseverați chiar și atunci când copilul vă răspunde în limba germană.
  • Treziți interesul și plăcerea copilului pentru limba sa. Povestiți-i basme, ascultați-l și cântați împreună cu el.
  • Dăruiți-i materiale în limbile pe care le vorbește: cărți, CD-uri cu cântece și povești, filme.
  • Dați-i posibilitatea de a se întâlni cu alți copii care vorbesc germana sau alte limbi străine.
  • Păstrați legătura cu profesorii și profesoarele de la școală și de la cursurile în limba și cultura țării de
    proveniență.

Detalii: https://www.edubs.ch/unterstuetzung/sprachen/hsk